Wednesday, October 28, 2009

Dalia Ziada tells the story behind Cairo Human Rights Film Festival





Last year, coinciding with 60th anniversary of Universal Declaration on Human Rights, I had the pleasure to hold the first film festival about human rights in the history of the Middle East: Cairo Human Rights Film Festival. The sponsor of CHRFF 2008 was the American Islamic Congress, which I work for as the director of North Africa Bureau.

The efforts exerted to make this festival a success despite all obstacles is told in this short, but amazing, film.

This year, in December 2009, we will hold CHRFF 2009, do not miss it. Visit our website: www.cairofilm.org to learn more about the past festival and read the latest updates on the upcoming one.


Monday, October 26, 2009

When will you set Kareem Amer free?



On Tuesday, another earthquake struck the Egyptian blogosphere when a court again postponed the decision of the appeal, filed in September, on behalf of Kareem Amer until the December 22. Kareem Amer, 25, is an Egyptian blogger and former student of Al-Azhar University. He is now serving four years in prison, since November 2006, for allegedly insulting Islam and President Hosni Mubarak.

In 2005, Kareem wrote an article criticizing Al-Azhar scholars’ pledge to Mubarak to be the “prince of believers.” He argued that such a pledge will make Mubarak a sacred figure and would deprive the Egyptian people from their right to hold the president of the state accountable. Kareem simply wrote this on his own personal blog. As a result, he was expelled from university, interrogated and sentenced to four years!

I cannot help my tears every time I remember what he said to one of his defendants who visited him recently in prison about how his long stay in prison made him “forget how life is outside of prison.” He has been there for three years now. Every year, the President pardons criminals and murderers on national holidays. Every year, we wait for Kareem to be pardoned in one of those occasions. But this never happens. Why? Because Kareem, the descent young man whose only crime was talking his mind, is more dangerous than reported criminals from the point of view of our prestigious government. The criminals own weapons, but Kareem owns ideas. He is more dangerous, indeed.

I can still remember the first time I met with Kareem as if it were yesterday. We met in Giza in August 2006, during a conference by the HAMSA Initiative and Cato Institute on Liberalism and Civil Struggle. This conference was a life changing experience for me, not only because of the curriculum but also because of the outstanding group of young activists from all over the region I met. One of those outstanding activists with great potential and determination was Kareem Amer. I was astonished by his support for women’s rights despite his background as a student of Al-Azhar and a son of an extremist family. I tried to approach him, although he was afraid of talking to me as he had mentioned in one of his blogposts posted immediately after the conference. He thought that because I am a practicing Muslim, wearing hijab and doing prayer, I will reject talking to him because he is a “boy!” But, by the end of the conference, this ice melted and we became good friends!

A lot of people accused me of being a hypocrite for defending him and supporting him when he got arrested. They asked how a devout Muslim defends an atheist who insulted Islam on his blog! But, let’s rethink of this argument again. I did so because I support his right to freedom of expression and because I know well what he has been through with his extremist father and school teachers. Kareem’s father, during the hearings of the case, called upon the judge to sentence his son, Kareem, to death! Kareem used to attack the concept of Islam that was given to him through those Salifists, but not the moderate Islam we are proud to embrace!

On the right sidebar of my blog and many others, I have a special section for the political prisoners and other activists I support. Since 2006, I have been removing tens who got released and substituting them with others who have been arrested. The only one whose name and picture is still there since 2006, is Kareem Amer. I wonder why such a young man should suffer in such a horrible way for what he wrote. Why the Egyptian government, which claims support to freedom of expression and human rights, forces a young man to spend the best years of his life in prison.

Yet, I wonder, when the heartless government sets this young man free, will the cruel society accept him, forgive him, and give him back his right to life with open mind and free soul?



Saturday, October 24, 2009

يحدث الآن في الغردقة: أيمن نور ومساعديه يتعرضون للهجوم على يد بلطجية




الغردقة - الآن الساعة 10:00 مساء يوم السبت 24 أكتوبر:

English below:


أثناء خروجهم من مطعم "ستار فيش" في شارع شيراتون في الغردقة الآن بعد الجولة التي قاموا بها اليوم في الغردقة ومحافظة البحر الأحمر، ومقابلة اعضاء لجنة حزب الغد في الغردقة، تعرض الدكتور أيمن نور ومساعديه لهجوم عنيف على يد بلطجية قاموا بضرب أحمد عبد الجواد المساعد الإعلامي لأيمن نور بالعصي، وحاولوا سرقة الكاميرا والأوراق التي معه، لكن صاحب المطعم أنقذه وأغلق المطعم ومنع البلطجية من الدخول، أعضاء لجنة حزب الغد بالغردقة تعرفوا على بعض المعتدين وقالوا أنهم ينتمون لمجلس الحزب الوطني في المحافظة.


كان الدكتور أيمن نور ومساعديه متجهين إلى المطار لاخذ طائرتهم التي من المفترض أن تغادر إلى القاهرة بعد ساعتين، وقد قاموا بالاتصال بالأمن منذ أكثر من ساعة لكن لم يأتي أحد، واتصل الدكتور أيمن نور بمدير الأمن لكن لم يستجيب أحد، ولم تظهر الشرطة على الإطلاق، سوى في شكل سيارة شرطة سياحية صغيرة عاينت الموقف ثم غادرت دون أن تفعل شيء.


والآن الدكتور أيمن نور ومساعديه محبوسين داخل المطعم والبلطجية يحاصرونه خارجه، ويهتفون "بالروح بالدم نفديك يا مبارك، وتحيا مصر!" وعلى الرغم من ذلك، لم تفعل الشرطة أي شيء لوقف هذه المهزلة.


يقول الدكتور أيمن "هذا تصعيد خطير، ونوع من أنواع الفزع السياسي المبكر من خوضنا الانتخابات الرئاسية" وأضاف نور "الوطني تحالف مع الأمن، في أبشع صور البلطجة والإرهاب تعقيبا على جولتنا أمس في الأقصر."


وقرر الدكتور أيمن نور الاعتصام لحين حضور محافظ البحر الأحمر ووقف هذه المهزلة وفك حصاره هو ومساعديه

تحديث مهم الساعة 11:34 مساءاً: أهالي مدينة الغردقة اجبرو الامن وبلطجية الحزب الوطني علي فك احتجازهم للدكتور ايمن نور ورفاقة وخرجوا في مظاهرة حب شملت 500 مواطن في الشارع، ويأتي ذلك بعد أن تنامي إلي سمع اهالي المدينة بوجود الدكتور أيمن نور واعتصامة داخل المطعم احتجاجاً علي ضرب الزميل احمد عبد الجواد. أيمن نور والوفد المرافق له في طريقهم الآن إلى المطار لاستقلال الطيارة الساعة الواحدة صباحا ربنا يستر وما يوقعوش الطيارة بيهم، و سيقوم مجموعة من النشطاء السياسيين و أهالى باب الشعرية باستقبال الدكتور أيمن نور فى مطار القاهرة.



Hurghada, 10:00 pm, Saturday, October 24th, 2009:

Plainclothes “thugs” reportedly attacked prominent opposition Egyptian leader Ayman Nour on Saturday evening while he and fellow politicians were leaving the Star Fish restaurant on Sheraton Street, in Hurghada, along the Red Sea coast. Nour and his assistants were violently attacked by a dozen plainclothes “thugs,” he said.

According to reports from the Red Sea resort town surrounding the incident, the United States Department of State had been intervening in order to calm the situation. These still unsubstantiated reports from a trusted source said that an official from the Democracy and Human Rights department was making moves to resolve the situation.

However, it appears that an American filmmaker was with Nour at the restaurant, so this could have been the reason the State Department had taken an immediate interest in the safety of an American citizen.

By midnight, a reconciliation agreement had been made between Nour and the police, allowing Nour, his assistant and those traveling back to Cairo to return on the 1 am flight, but the situation had been tense for hours.

Ahmed Abdul Gawad, Nour’s media assistant, was severely beaten and wounded, Nour said on Saturday evening in a telephone conversation detailing what had occurred. Until late on Saturday, Nour and his assistants remained stuck inside the restaurant, which was surrounded by the “thugs” who continued to shout: “Viva Mubarak, Viva Egypt” in an apparent attempt to get the politicians to exit the restaurant.

Nour and his supporters said attackers tried to steal Gawad’s camera and papers, but the owner of the restaurant pulled him inside the restaurant again in order to protect him from the onslaught. Nour and his colleagues had been having dinner with the members of the el-Ghad Party Committee of Hurghada, before they were to go to the airport to take a flight back to Cairo.

They attempted to call the local police and security forces to help them, but nobody showed up. Only a small truck of Tourism Police came to the location of the incident and left after few minutes, without taking any action, Nour said.

Some members of the el-Ghad Party Committee in Hurghada recognized the attackers. They said that they are “security forces aided by some members of the ruling National Democratic Party (NDP) Council in Hurghada!”

“This is a severe attack and unforgivable escalation,” Nour said. “This sinful coalition between security forces and NDP is the worst form of terrorism. They are punishing us for our tour in Luxor yesterday.”

At 11 pm, Nour and his party remained trapped in the restaurant. Nour stated that he would remain inside until there was a response from the Hurghada General Prosecutor’s office. Obviously, one had come.

Allegedly, supporters of Nour’s were planning to converge on the area in order to “confront” the plainclothes thugs. Nour had attempted to call them off, but before the supporters arrived, a deal had been reached allowing him and his group to leave peacefully.

This comes after local residents, upon hearing the news, came out of their houses to protest what was going on, chanting “we love you, Ayman.”


UPDATE 11:34 pm: Reportedly, up to 500 Hurghada residents turned out in the street in which the restaurant where Nour and his associates were taking cover is located, and demonstrated in support of Nour, outnumbering the assailants, and forcing security to intervene. Security forces have now safely escorted Nour and his associates to the airport, where they are scheduled to depart to Cairo on a flight at 1 am Cairo time. Nour supporters and political activists are gathering at the airport in Cairo to express solidarity with Nour and his associates upon their arrival.

موقع شريط -- حوارات من القلب ، داليا زيادة: انا ونفسي اصدقاء




حوارات من القلب ، داليا زيادة: انا ونفسي اصدقاء
السباعي عبد الروؤف السباعي
تم نشره على موقع شريط بتاريخ 22 أكتوبر 2009


هنا لن تجد إلا همسات القلوب ... وترانيم الحب ... ونيران الغضب ... هنا ستجد همسات الضيف وآهاته .. وأحزانه .. ومخاوفه ... شريط ترصد اليوم المشاعر التي بداخل قلب داليا زيادة مدير مكتب شمال أفريقيا لمنظمة الكونجرس الإسلامي الأمريكي، داليا زيادة.


الحب

هي لحظات لا تنقطع في حياتي أبداً، فأنا دائماً في حالة حب، حب لنفسي، ولكل شيء حولي، عرفت الحب الرومانسي من قبل واستمتعت به كثيرا على الرغم من أن نهايته كانت الفراق، لكن أيماني بالحب لم يهتز قيد شعرة.

الكراهية

اختبرتها أكثر من مرة واندهشت لأني عرفت أنه كما كانت لدي القدرة على أن أحب فقد أصبحت لدي القدرة على أن أكره أيضاً، وهذا ما يؤكد على إنسانيتي التي تحتمل كل المتناقضات والاختلافات في المشاعر خصوصاً. لكن أجمل ما في لحظات الكراهية من وجهة نظري هو تلك اللحظة التي تأتيك فيها القدرة على الانتقام ممن أساء لك فتمتنع، ليس لأنك لم تعد تكرهه ولكن لأنك تحب نفسك.

الحزن

لم أعرفه في حياتي كلها إلا مرة واحدة فقط، منذ خمس سنوات حين رحل أبي عن حياتنا فجأة، مات ولم يكن قد أتم عامه الخمسين، حدث كل شيء في ليلة وضحاها، كان معي في تلك الليلة في أحاديث طويلة أشبه بالوصايا امتدت حتى الفجر، وبعدها رحل، دون حتى أن يمهلنا فرصة وداعه، لم أتألم في حياتي كلها ولم ينتابني الحزن بقدر ما انتابني في تلك الأثناء، وإلى الآن مازلت أحزن على فراقه، ولا أخفي أن غيابه تسبب لي في غياب جزء كبير من إحساسي بالأمان، وكما كنت قبل فراقه لا أحزن أبداً لأنه معي، أصبحت أيضاً لا أحزن أبداً وهو بعيد لأن كل المصائب مقارنة بمصيبة فراقه لا تساوي شيئاً.


اليأس

لا أعرفه أبداً، لأني أؤمن بأن الضربة التي لا تقتلني تقويني، وأن الفشل هو أول طريق النجاح المبهر


الشعور بالذنب

أشعر به دائما تجاه نفسي، كلما نظرت إلى الحياة من حولي وما فيها من لذات تتمثل في الصداقة والحب والعلاقات الإنسانية الرائعة، أشعر أني أضيع حياتي دون أن أعيشها بشكل فعلي وحقيقي مثل كل الناس من حولي، هناك دائماً أمور تشغلني عن نفسي، لكن يبدو أن أدمنت إهمال ذاتي! أتمنى أن يأتي اليوم الذي استطيع فيه التمرد على حبي لعملي قريباً بحيث أستطيع منح مساحة أكبر لنفسي التي هضمت حقها كثيراً.


الخوف

كلنا بشر، ومن صفات البشر أننا نخاف، ولن أنكر حقيقة أني مثل كل البشر أخاف! أحياناً وليس دائماً، لكن هناك شيء اعتقد أنه يميزني عن غيري في تلك اللحظات، وهو حفاظي على ثباتي الانفعالي، وتحكمي الكبير في مشاعري ومواقفي في لحظات الخوف، وهي صفة اكتسبتها من أبي رحمه الله وهو الذي دربني عليها، وقد كان لذلك الفضل في إنقاذي في مواقف كثيرة جداً.


القلق

أعيشه طول الوقت بسبب ومن غير سبب، لدرجة أشعر معها أحياناً أني على وشك الجنون، وأظن أن تطلعي الدائم للمستقبل وطموحي الكبير هما السبب الحقيقي وراء تلك الحالة من القلق المستمر.

الملل

أتمنى أن أعيشه، لا توجد في حياتي لحظة واحدة للأسف الشديد، أجد فيها مساحة كافية للشعور بالملل، فحياتي دائماً في تجديد وحركة مستمرة.


الضعف

أكرهه بشدة، لكني أمر به دائماً أمام أمي وأخوتي الثلاث، فهم كل ما لي في هذه الدنيا، ولهذا أضعف أمامهم دائماً.


الغضب

نادراً ما أغضب، لكن لو حدث ذلك أكون مثل النار على استعداد لقتل كل شيء أمامها، لهذا أحاول بكل جهدي آلا أضع نفسي في موقف يستثير غضبي مهما كان.


الاكتئاب

أمر به أحياناً، لكني تعودت على قتله سريعاً قبل حتى أن يتملكني.

النشوة

مع كل نجاح أحققه في حياتي، مع كل كلمة شكر أو إعجاب بما أفعل يقولها لي أحد لا يعرفني، أشعر أني قفزت فلمست السماء.. دون مبالغة.


الوحدة

لا أشعر بالوحدة أبداً الحمد لله، حتى عندما أكون وحيدة أحياناً، ليس فقط لأني دائما محاطة بناس يحبوني وأحبهم، وأولهم أمي وأخوتي طبعاً، لكن أهم من ذلك هو أني دائماً قادرة جداً على الاكتفاء بنفسي عن العالم، فمعها أتفسح ومعها أضحك ومعها أحكي واستشير، أنا ونفسي أصدقاء.

للإطلاع على الحوار على الموقع الأصلي:

Friday, October 23, 2009

Can new anti-succession campaign survive?


Can new anti-succession campaign survive?
By: Dalia Ziada


There is great similarity in timing and nature between the newly launched Campaign against Succession “Mayahkomsh” and the defunct Egyptian Movement for Change, “Kefaya.”

Kefaya started officially at the end of 2003, about two years before the presidential elections of 2005. Mayahkomsh was launched this week on October 14, also two years before the next presidential elections of 2011. Both were successfully able to bring the main political forces in Egypt into the same room to fight together for the same cause of change and against the same regime of Hosni Mubarak. Similar to the many sub-groups under the Kefaya umbrella; such as Youth for Change, Women for Change, etc. there are new sub-groups starting to appear under Mayahkomsh. The first of which is “Poets against Succession,” which will be announced next week.

The only two differences between them are: Kefaya was fed up with the very long ruling of Mubarak senior of 30 years, while Mayahkomsh is trying to avoid the ruling of Mubarak junior for other 30 years; and Kefaya was established by veteran controversial leftists, while Mayahkomsh is created by highly motivated liberal youth led by Ayman Nour, a presidential rival of 2005 and a potential presidential candidate in 2011.

Yet, those differences do not guarantee better chances for Mayahkomsh, unless they learn the lesson from the Kefaya saga. The new campaigners should study the reasons behind the sudden death of Kefaya and attempt to avoid them. As an insider, eye-witness of both groups, I would advise Mayahkomsh organizers to keep the following in mind:

First: Encourage Egyptians from different segments of society to participate directly in the work of Mayahkomsh. Not as listeners, but as active participants. That should happen through direct interactions between campaign organizers and ordinary citizens; not to solve their endless problems of polluted air and water, lack of food and poverty, but to educate them about their human rights of democracy and life with dignity. Those important segments of society should know that the only path for making their life better is through political change, which will subsequently lead to the ending of corruption, which is the main reason behind their daily suffering. If the grassroots understand this reality, we could guarantee that the whole society will eventually know its way toward change.

Second: Keep coordination between enthusiastic youth and experienced elders. The big problem of almost all Egyptian political groups, movements and campaigns since the 1950s is the over control of older participants over the younger talented minds. In our age of information technology and globalization, which young people know all about, the elders should give bigger space to talented and devoted young participants to do their job. The elders should focus more on playing the role of consultant, particularly when it comes to doing activities in the street, which requires direct engagement with people and security forces. The elders could also focus more on protecting the younger members through legal advice and interference when necessary, but without using this as a reason to interfere or disturb what the young enthusiastic geniuses are doing. At the end, it is their future and they should be given the chance to draw it with their own hands.

Third: Avoid divisions based on ideological differences. It is good to bring everyone together. It was strikingly amazing to me and many others to see liberals, Muslim Brotherhood, Nasserists, Communists, and independent intellectuals together in the same room agreeing on the same goal, talking for the same cause, and showing willingness to cooperate on the same objectives. Yet, the real challenge is not to bring them together, but to keep them together through the end. The real challenge here is how to keep the momentum and avoid expected conflicts between those psychologically and ideologically conflicting groups. For instance, how could you avoid meaningless controversy between liberals on one hand and the Muslim Brotherhood on the other over the role of women and Copts in leading Egypt; given the fact that the latter has previously stated that they will never accept a leader who is a woman or a Copt. This is only one example; the list would never end.

Fourth: Focus on the main objective rather than focusing on satisfying the sub-interests of each group involved. It is about how to successfully avoid the campaign participants and viewers from being distracted by the problems and interests that might show up in the future. It is highly expected that the regime will try to play mind games with the groups involved to weaken the larger campaign. They might crackdown on one group while giving more space to the other. They might fabricate problems among the opposition leaders or members involved based on their conflicting interests and points of view. Everything must be expected.

Thus, the new campaign should reach a general agreement with all members that they will never let any sub-interests or problems distract them. The larger group might show support to the harassed subgroup, but without being directly involved in defending them. This would be a waste of time and energy that will distract everyone from the main objective of the campaign and lead to a sudden death much like Kefaya experienced before.

Fifth: Interaction with the world. It is not wise any more to practice our minds in conspiracy theories instead of thinking of innovative ways to thumb down our common foe. Another big problem of the Egyptian opposition groups is their avoidance in working with international forces, employing naïve claims of patriotism and loyalty. No opposition leader will be labeled as traitor if he or she seeks help from international forces. Our regime does not listen to the internal pressure, but they yield and submit immediately to the slightest international pressure. If someone should be blamed or labeled as traitors for working with the West; particularly the U.S., Mubarak and his son Gamal should be the first.

Sixth: Learn and use new media tools and nonviolent action strategies and techniques. Obama was never to be the president of the United States if Martin Luther King did not fight nonviolently for African-American rights more than forty years ago and if his campaigners did not use most of the cheap and “available-to-all” new media technology.

This is how we – Egypt’s opposition forces – will succeed in reaching the change we all aspire for in the near future. The new campaigners of Mayahkomsh should invest more money and effort in improving their skills in this particular regard. They can even invent new ways and tools that were not used by others across the globe.

Change is the outcome of serious actions taken by devoted actors, not by the eloquent words of the masters of controversial debates.


Wednesday, October 21, 2009

التفاصيل الكاملة لما حدث في مركز أيمن نور بباب الشعرية اليوم



بلغتنا أخبار قبل بدأ المؤتمر التأسيسي لمجموعة شعراء ضد التوريث اليوم، أو تحديدا قبل أربع ساعات من الأن، تفيد بأن قوات الأمن المركزي حاصرت قاعة نور في باب الشعرية والتي تعقد فيها ندوات دورية كل يوم أربعاء، واقتحم عدد 50-60 رجل شرطة المكان وصادروا السماعات وأجهزة الصوت الموجودة فيه، والقوا القبض على المساعد الإعلامي للدكتور نور، وهو أحمد عبد الجواد، وأخذوا منه اللاب توب الخاص بالدكتور أيمن نور ولم يعيدوه له حتى الآن، في محاولة لإفشال المؤتمر.

لكن المؤتمر استمر رغم ذلك بحضور عدد أقل من الجمهور المتوقع، وتحدث فيه الشعراء عبد الرحمن يوسف، سمير عبد الباقي، أحمد جودة، والمطرب أحمد إسماعيل بالإضافة إلى الدكتور أيمن نور الذي أعلن عدم تهاونه مع ما حدث خاصة أن مركز نور هو مقر مرخص، وتقام فيه ندوات اسبوعية منذ سنوات، ورداً على ذلك صرح نور بأنه "سيتقدم ببلاغ للنائب العام غداً صباحاً يضم مستندات خطيرة فيها ما يدين جهاز أمن الدولة، وفيها أوراق ومراسلات بخط يد بعض رموز المعارضة في مصر، ممن جندهم الأمن لحسابه، تدينهم وتكشف حقيتهم، وفيها أيضاً أسماء لضباط الأمن المتورطين في تخريب الحياة السياسية في مصر."

يذكر أن مجموعة شعراء ضد التوريث هي مجموعة فرعية منبثقة عن حملة "مصريون ضد التوريث – ما يحكمش" والتي أطلقتها المعارضة المصرية بدعوة من الدكتور أيمن نور، زعيم ومؤسس حزب الغد والمرشح الرئاسي السابق.

اللاب توب الذي يرفض الأمن إعادته للدكتور أيمن نور حتى الآن يتضمن معلومات مهمة جدا عن الحملة وكل المواد الخاصة بتليفزيون الحملة وموقعها الإليكتروني. مما يهدد باسقاط الموقع في أقرب وقت.

هناك جماعة أخرى أسسها بعض الشباب المعارض والمنخرط في العمل السياسي تحت أسم "شباب ضد التوريث" تعمل ضمن الحملة الأكبر "مصريون ضد التوريث – ما يحكمش" وستعلن عن نفسها قريبا بمظاهرة في الشارع.

يمكنك قراءة المزيد عن تفاصيل حملة ما يحكمش وكيفية تأسيسها على الروابط التالية:
و


Tuesday, October 20, 2009

داليا زيادة: بنت مصرية حلمها جائزة نوبل - حوار معي في جريدة عين





تم إجراء هذا الحوار معي قبل بضعة أسابيع في مكتبي، حيث حضرت إلي باسنت الجميلة ودار بيننا حوار يقارب الساعة، أنا سعيدة جداً بهذا الحوار لأنه في جريدة مصرية ومستقلة، خصوصاً أنها كانت مفاجأة جميلة لي أن أعرف أن الأستاذ إبراهيم عيسى هو رئيس تحريرها وتلك كانت المرة الأولى التي أعرف فيها ذلك... يمكنك الضغط على الصورة أعلاه لقراءة الحوار على ورق الجريدة أو ريح عينك واقراءها من خلال النص التالي، والذي أضفت إليه توضيحات أراها ضرورية ستجدونها بين الأقواس.


يوميات شاب ناجح
جريدة عين – ص 15
8 أكتوبر 2009


داليا زيادة: بنت مصرية حلمها جائزة نوبل
أجرى الحوار: باسنت إبراهيم

في هدوء شديد وبلا أي ضوضاء أو ضجيج، تشق فتاة مصرية عمرها 27 عاماً طريقها، تحقق أحلاماً عديدة في وقت قياسي، فهي مدير مكتب شمال أفريقيا لمنظمة المؤتمر الإسلامي الأمريكي، وهي أول مسلمة محجبة تدخل البيت الأبيض وتلقي محاضرات عن حقوق الإنسان في جامعة "هارفرد" كبرى الجامعات الأمريكية، كما أنها مدونة وشاعرة وناشطة حقوقية.. هي داليا زيادة، التي تعتبر نموذجاً محترماً وقدوة حسنة لبنات جيلها، التي تتحدث إليهم بفضفضة في كل شيء.


في البداية عرفينا بنفسك ودراستك أكثر؟

أنا خريجة قسم اللغة الإنجليزية، بكلية الآداب – جامعة عين شمس.. وأعمل مدير مكتب شمال أفريقيا لمنظمة المؤتمر الإسلامي الأمريكي، مهنتي الأساسية "الترجمة للمنظمات غير الحكومية" من خلال مركز سوفت كوبي للترجمة الذي أتولى مسئولية إدارته، كما أعمل منسقاً إقليمياً لبعض أعمال مؤسسة "ثروة" وأنا أصلاً ناشطة حقوقية وشاعرة ومدونة.


كيف بدأ اتجاهك للعمل السياسي؟

في الحقيقة لم يكن لي نشاط سياسي أثناء الفترة الجامعية ولكن بعد التخرج اتجهت للترجمة مما أهلني للعمل بقسم السياسة الخارجية بجريدة الأهرام لمدة عامين، وفي عام 2006 أسست مركز سوفت كوبي للترجمة الذي أتاح لي العمل مع أكثر من 15 مؤسسة عالمية، وفي نفس هذا التوقيت عملت مع الشبكة العربية لمعلومات حقوق الإنسان لمدة عام ونصف العام، بعد ذلك نظمت منظمة "أيه أي سي" – التي أعمل بها حالياً – مسابقة لكتابة المقال للشباب تحت 25 سنة، اشتركت بها بمقال عن حقوق المرأة وكرمتني المنظمة عليه، ومن هنا بدأت علاقتي بمنظمة الكونجرس الإسلامي.


كيف كانت النظرة الأمريكية لك كفتاة مسلمة محجبة في هذا المنصب؟

النظرة الأمريكية للمسلمين تغيرت كثيراً في ظل سياسة أوباما، وأجد احتراماً بالغاً، خاصة في ظل حصولي على هذا المنصب رغم أن عمري 27 عاماً (توضيح بسيط: حين توليت المنصب كنت في بداية الخامسة والعشرين من عمري) وأنا سعيدة جداً لأن أحلامي تتحقق قبل حتى أن أفكر فيها.


ماذا عن دورك في زيارة أوباما لمصر؟

في زيارة أوباما الأخيرة حصلت على دعوة من شيخ الأزهر ورئيس جامعة القاهرة لحضور خطاب أوباما للعالم الإسلامي، وبعد الخطاب مباشرةً تم ترتيب مقابلة لي مع نائبته الأولى (فاليري جاريت) أنا وثلاث سيدات فضليات هن د. زينب رضوان، الوزيرة مشيرة خطاب، ود. منى ذو الفقار. مما جعلني أشعر بالفخر لوجودي معهن، وبناءاً على هذه المقابلة كان لي بعد ذلك لقاءات في البيت الأبيض مع الرئيس أوباما ونائبته كان أخرها من شهرين. (توضيح بسيط: أنا لم ألتق بالرئيس أوباما للأسف الشديد ومازلت أطمع في هذا اللقاء، أنا فقط التقيت بنائبته الأولى وعدد من القيادات التي قامت بتنظيم حملته الإنتخابية وذلك في زيارتي الأخيرة لواشنطن من شهرين فقط).


أخيراً ما الذي تسعين لتحقيقه في المستقبل؟

- خطتي للخمس سنوات القادمة تتضمن الحصول على درجة الماجستير ثم الدكتوراة في العلوم السياسي وطرح ديواني الشعري الأول في معرض الكتاب المقبل.. ولأني أؤمن بعدم وجود مستحيلات فإن من أحلامي الحصول على جائزة نوبل للسلام. (توضيح بسيط: ده أكبر حلم بالنسبة لي على فكرة)

Saturday, October 17, 2009

Egypt Opposition United against Mubarak Junior




By: Dalia Ziada


CAIRO: Since his unexpected early release in February 2009 for medical reasons, Dr. Ayman Nour, founder of El-Ghad party and former presidential candidate is acting like a thorn in the side of the regime. Since March, he has visited tens of cities in 17 governorates all over Egypt to engage directly with grassroots audiences. In April, he participated in the April 6 strikes by announcing the Cairo Declaration for the first time. The main demands on the declaration are amending the constitution, fair democratic elections and holding corrupt officials responsible. Every Wednesday he holds a an open-to-all seminar on current social, political and economic problems of interest to the Egyptian public at the conference room of his Nour Cultural Center in the popular neighborhood of Bab al-Sha’eria in Cairo.

Today, October 14, with the help of his gang of outstanding young activists with many talents and great enthusiasm, he will launch the “Egyptian Campaign against Presidential Succession.” The one name of the new campaign is “Mayahkomsh” (i.e. He is not going to rule). In selecting this name, the organizers of the campaign are inspired by the infamous popular song created by Gamal Mubarak supporters two months ago. The song “Tayyeb Leah mayakomsh” (i.e. This is Why He Should Rule!) praises Mubarak and asserts that he is best fit for the presidential seat because he learned from his father how to run the country.

According to Ayman Nour, this campaign “is not about Gamal himself, but it is an attempt to avoid the potential of bringing someone to power despite the will of the people.” The main objectives are similar to those announced at the Cairo Declaration. Yet, it is to be very critical in filtering the true and false assumptions within Egyptian opposition groups. In other words, this campaign will drop the masks of opposition leaders’ and activists’ who are indirectly controlled by the government to enhance the presidential succession project. On the other hand, it will give an opportunity to sincere opposition groups, civil rights advocates, intellectuals, and political parties to unify and organize themselves again in face of all forms of corruption, especially the succession of the inexperienced son to his elderly father, who has been ruling the country for 29 years.

To ensure the success of the event, Nour himself took on the responsibility of inviting the leaders of different political parties and influential opposition groups. For two weeks now, he has visited and personally invited leaders of the el-Wafd Party, Nasserist Party, Tagama’a, al-Wasat, Karama Party, al-Gabha Party, el-Eslah wa el-Tanmia, etc. He also visited the Supreme Guide of the Muslim Brotherhood, Mahdy Akef, and other intellectuals and writers like Mohamed Hasanien Heikal, Amr El-Shobaky, as well as leaders of grassroots movements like Kefaya. Most of the invitees welcomed Nour’s invitation and announced their immediate participation into the campaign. Some postponed their final approval for some unknown and mysterious reasons, and some others like Mohamed Hasannien Hiekal refused altogether.

The fact that this campaign is not just another weak political campaign that might fall because of the historical division of opposition groups, the regime is shaking and deeply worried. One sign of this discomfort among regime supporters and Gamal Mubarak associates is that the National Democratic Party youth launched a campaign to confront Nour’s campaign. They called it “The National Campaign to Support Gamal Mubarak.” The slogan of the campaign, according to their Facebook group is “No for Nour … No for the Muslim Brotherhood.” The main objective of their campaign is merely proving that Ayman Nour and the MB are both liars and corrupt and thus “the only one who deserves the presidential seat after Mubarak is his son Mr. Gamal.”

As an interesting consequence, the first media outlet to cover the news of the new pro-Gamal group is “Al-Raie El-Horr” (i.e. Free Voice) website. One of the co-editors of the website is a policeman who puts his rank and name on the top of the homepage: Colonel Mohamed Khattab.

Another humorous reaction was the very strange news story published in al-Youm al-Saba’a newspaper yesterday. The news story mentioned, “coordination between Muslim Brotherhood and Ayman Nour is against the rules of Islam.” They wrote some verses from the Qur’an about God’s punishment to those who cooperate with disbelievers and hypocrites who seek to disturb the nation.

Again, the regime supporters are playing on Egyptian’s religious sympathies to reach their goals. What does Islam have to do with this political competition?

The independent daily al-Masry al-Youm participated in the game, too. Yesterday, only one day before the founding conference of “Mayahkomsh,” the newspaper published a news story about the prospected event by emphasizing that the venue is a “famous hotel in downtown Cairo.” This caused the organizers of the campaign to double their efforts by re-contacting all invitees again to say that daily was trying to mislead the participants and take them to a different location other than the headquarters of the el-Ghad party, which is the actual venue of the founding conference.

Tonight (October 14th), at 7pm, in Talaat Harb Square, in the heart of the capital, the new campaign against presidential succession will be announced. Hopefully, the NDP and Gamal supporters will not take any irrational action to make it fail. Everything is expected and nothing is guaranteed.

Monday, October 12, 2009

It’s not about Niqab, it’s about credibility


Hoda Ramzy, another student, was expelled from Al-Azhar Institute in Shoubra, today, for merely wearing a niqab. She and her colleagues who face the same problems with the administration decided to file a complaint to President Mubarak in protest. On Facebook, a new group was launched to defend women’s right to wear the niqab at school. Their argument revolves around the fact that if you gave the right to “motabarijat” [i.e. the uncovered women] to go around freely, then you should give equal rights to covered women.

On local state-owned media and independent media channels, the controversy over niqab is endless. There is a huge verbal battle between Salafi sheikhs and Al-Azhar scholars. The latter is viewing the niqab as harmful to society, while the former believes this is the ideal dress of the Muslim woman. Both have very persuasive arguments.

I visited Alexandria couple of weeks ago. One of the most shocking scenes I saw there was the huge number of women in niqab. Some of my relatives wore it too. They are very convinced that this is how Muslim woman should look. Some of them told me that to “show more gratitude to Allah, the creator of our precious bodies, we should be covered from head to toe with three layers.” When I asked her who told her this, she said a Sheikh on Al-Nas TV (one of the most popular Salafi TV channels in Egypt).

On my latest shopping tour, about one month ago, a newly married friend of mine joined me. We had not seen each other for more than a year. She is an ordinary young woman who has always been open-minded and loving life. When she got engaged to her current husband, she wore the hijab (scarf) which most Egyptian women wear. I was surprised when I saw her shopping for Abbayas (long baggy dress). She then told me that upon the command of her husband, she will change her dress to wear the niqab. She is not convinced that the niqab is a divine order; but she “loves her husband and wants to obey him.”

It is true the number of women wearing niqab in Egypt is increasing daily. Every woman has her own reasoning for wearing it. This is not a matter of question now. We are not arguing whether it is a basic right for women to dress the way they want. This is absolute and no one can deny it. We are not even searching for the reasons or key players behind this unexpected change of Al-Azhar policy from the extreme right to the extreme left. Everybody knows that Al-Azhar played a great role in fueling religious “piety” in Egypt over the past five years. They were pushed by the state to do so as an attempt to re-attract the already religious Egyptian public who were highly influenced by the Muslim Brotherhood group.

The Muslim Brotherhood represented itself as an independent voice defending moderate Islam versus the state owned voice promoting another version of Islam tailored according to the wishes of the regime. The political Islamist group succeeded in attracting a large number of supporters by emphasizing Islamic principles as the solution for Egypt’s economic and political problems.

The question, which we all should consider now is why Al-Azhar scholars are not obeyed by the public any more? The simple and direct answer to this very complicated question is because Al-Azhar lost its credibility in the eyes of Egyptians. Al-Azhar has been used as a tool in the hands of the regime to satisfy personal and elite interests at the expense of Egyptian’s religious sympathies. Under the claim of defending Islam, Al-Azhar committed some unforgivable violations against open-minded intellectuals and fighters for freedom of expression and freedom of belief. They cracked down on Bahai’s for merely calling for the right to have a national ID card and other official papers that prove them being ordinary Egyptian citizens. They also cracked down on Shiites and Sufis and distorted their image in an unacceptable way.

Yet, the most unfair and shocking violation was committed against 22-year-old blogger and student, Kareem Amer. Kareem is now serving four years in jail for allegedly insulting Islam and President Mubarak. He wrote an article criticizing Al-Azhar scholars’ pledge to Mubarak to be the “prince of believers” and how this will make us – the people/ believers – deprived from our right to hold him accountable for corruption, wrong decisions, etc. Kareem simply wrote this on his own personal blog. As a result, he was expelled from university, interrogated and sentenced to four years.

Al-Azhar now is looked upon as a state owned tool. It is no longer the independent religious institution respected worldwide. That is why the Salafis have the upper hand in the niqab battle. And that is why our society will grow more and more extreme.


Sunday, October 11, 2009

هلوسات آخر الليل.. معلش أستحملوني



حياتنا هي عبارة عن سلسلة لا نهائية من الاختيارات، في كل دقيقة تمر علينا نكون مجبرين على الاختيار ما بين أمرين أو أكثر. لا ليس فقط كل دقيقة بل ربما كل ثانية، حتى مع تلك الأشياء التي نتصور أننا نفعلها بتلقائية أو تفعل لنا دون أن نشغل بها بالنا كثيرا، أنظر مثلا لعملية التنفس ذاتها، لك أن تختار أن تدع الهواء يخرج من رئتيك أو يبقى فيهما، ولك أن تختار أن تستنشق الأوكسجين أو لا تستنشقه، وفي جميع الأحوال أنت الوحيد الذي سيتحمل مسئولية هذا الأختيار فإما أن تنهي حياتك بالامتناع عن التنفس بكامل إرادتك او تقرر الاستمرار فتعود للتنفس من جديد، هكذا هي الحياة في كل شيء كبر أو صغر، عندما يأتيني النادل مثلا ليسألني ماذا أريد أن أشرب، أحيانا أتردد كثيرا خوفا من أختار شيئا قد يضر بصحتي أو يزيد من وزني، حتى قبل أن أدخل هذا المقهى، فقد ترددت كثيرا في أي مقهى أدخل! كل شيء في حياتي حدث باختياري منذ يوم ولدت وحتى الآن، وهكذا أنت! لا تصدق أن شيئا في الحياة كان مفروضا عليك، لا شيء مفروض، كل شيء كان خاضع لاختياري إلا شيء واحد عائلتي، أمي وأبي – رحمه الله – وأخوتي، وعلى الرغم من أن تلك العائلة هي الشيء الوحيد الذي لم اختره فإنها أكثر شيء أحبه في هذا الكون، اللهم دم عليّ نعمة العيش مع عائلتي الرائعة، حتى وإن كانوا يخنقون حريتي، فإن هذا أختياري، أخترت أن أضحي ببعض حريتي في مقابل آلا أفارقهم أو أعيش بعيدا عنهم.

Friday, October 09, 2009

China’s fake hymen: blessing and curse




By: Dalia Ziada

One of the most controversial issues in Egypt these days is the new Chinese product called the “fake hymen.” It is a manufactured hymen that costs only 15 dollars and women can use it by themselves with no need to visit the doctor or have a medical operation to restore their lost hymen. In a patriarchal society like Egypt, where a woman’s body is blamed for the absence of virtue and presence of vice, selling a fake hymen would be a good justification to impose more restrictions on women’s rights, but at the same moment, it is a life saver for hundred of helpless women.

China, the world’s fastest growing economic power, is building its success on investing into developing societies, especially the Middle East. The two main markets that Chinese investors work in are Syria and Egypt. They supply these markets with cheap products that cover all and every need of citizens, including those attributed to cultural and day-to-day habits of people. One example is the Ramadan Lamp, or the fanous, which children buy to welcome and celebrate the month of Ramadan. The fanous has been exclusively made by Egyptian manufacturers since the Fatmid age. However, in recent years Chinese exporters provided a cheaper and funnier version, which successfully marginalized the Egyptian local product.

Like the fanous, a woman’s virginity is another local issue, which has some strong cultural roots and traditional restrictions in Egyptian society. In Upper Egypt, hundreds of women have been killed by a male relative; brother, father, or husband; for merely discovering that they lost their virginity before marriage! In almost all rural areas in Egypt, the groom’s mother is allowed to check the virginity of her son’s new wife by her hand before they are officially declared husband and wife! If her family refuses to be subjected to this humiliating test, they would be blamed by their community and lose their honor. The same applies to poorer segments in the urban cities. Even in the upper classes, you can hardly find a man who is willing to marry his girlfriend if she lost her virginity before marriage. It does not matter if he, himself, had tens of relationships before marriage!

Almost 90 percent of the huge number of covered women in Egypt’s streets are forced by their families to be covered to allow them to study or work. Salafi sheikhs, who appear all day long on conservative funded Satellite TV channels speak mainly about the relationship between Satan and the uncovered woman. They do not hesitate to blame the woman for being raped by a man for being not covered in the proper way.

In 2006, in the famous Eid el-Fitr sexual harassment incident downtown Cairo, some women wearing the niqab were violently harassed. However, the society did not blame the boys who committed this horrible deed. They blamed the women who wore tight clothes and did not cover their bodies properly and used this as a justification for the men who committed this shameful sexual harassment. The funny part is that it is not only the men who blame the women for not dressing in a certain way. The majority of women blame themselves for the same reason and subsequently exaggerate in covering their bodies and avoiding mingling with men in different social activities.

Given the aforementioned facts and the growing religious piety of the Egyptian society, the “fake hymen” could be both a curse and blessing at the same time. For only 15 dollars, this “fake hymen” could save the lives of tens of women and give hundreds of other young women new hope to restart their lives and practice their right to love and marry without expecting any blame from their families or future husbands. However, at the same moment, the fact that woman can restore her hymen for only 15 dollars without the need to visit a doctor or take the risk of having a medical operation, will give the extremist segments of society reasonable justifications to impose more restrictions on a woman’s freedom to go out and get involved in different social activities. According to medical experts, the woman who would use this fake hymen shall suffer some medical problems in the future because of the low quality of the Chinese product.

Attempts to ban the new fake hymen will not solve the deep rooted problems of Egyptian society. These eternal problems can be solved only by empowering women, giving them their well deserved space of freedom and right to choice, and most importantly, by stopping blaming women’s bodies for a man’s irresponsible actions.

Source: Bikya Masr (http://bikyamasr.com/?p=4654)


Saturday, October 03, 2009

تقرير الأهرام المسائي عن مبادرة "كتابي من أجلك

اضغط على الصورة لتكبيرها


مبادرة رائعة، كان لي شرف المشاركة فيها. لمزيد من المعلومات عن المبادرة أدخل على هذا الرابط:



تقرير عزة مغازي على الاهرام المسائي

تهدف لجمع 10000 كتاب خلال شهر واحد
مبادرة لتوفير الكتاب لأبناء الصعيد

((ليس من المستغرب أن يستقي ناشط الانترنت محمد عاطف فكرته التي بدأتنفيذ مرحلتها الثانية صباح السبت الماضي تحت شعار كتابي لأجلك من خلال الفيس بوك ففي قائمة أصدقائه توجد الناشطة الفلسطينية هناء الرملي التي أطلقت مبادرة كتابي كتابك لتوفير مكتبة أطفال في كل مخيم فلسطيني من المحيط إلى الخليج كما أن صاحب فكرة كتابي لأجلك سبق له وعبر الفيس بوك أيضا تنظيم حملة واسعة للتشجيع على الكتابة بالحروف العربية بين مستخدمي الشبكة كبديل عن كتابة الفرانكواراب تحت شعار أكتب عربي))

قبل شهر أعلن المدون محمد عاطف المتخرج حديثا من كلية الحقوق والمقيم بسوهاج عن مبادرة لتوفير الكتب لأبناء محافظته وسرعان ما انضم اليه صديقان من اسيوط هما موسى مضر و حسن البنا علي لتبدأ الحملة التي أختار ثلاثتهم لها عنوان كتابي لأجلك والتي تهدف إلى تجميع الكتب من المتبرعين واتاحتها للقراءة دون مقابل لأبناء المحافظتين اللتين –وحسب قول محمد عاطف- تعيشان معاناة في وضع المكتبات فهو يقول بالنسبة لسوهاج حيث أحيا لايوجد سوى مكتبتين أولاهما مكتبة دار المعارف وليست أسعار الكتب فيها كلها في متناول أبناء المحافظة الفقيرة أما المكتبة العامة التي افتتحت قبل عامين فقد ازيلت بعدد انتهاء زيارة السيد فاروق حسني وزير الثقافة و افتتاحه إياها بأسبوعين اثنين.

وعن متبات قصور الثقافة يقول محمد عاطف – أحدث الكتب تعود إلى سبعينيات القرن الماضي والحقيقة أن المكتبات هنا لاتبقينا على صلة بالحركة الثقافية والأدبية في القاهرة على الاطلاق وكأنه ليس لنا الحق في ذلك ..

وخلال أيام قليلة وعبر الفيس بوك والمدونة التي أنشأها منسق المبادرة خصيصاً لأجل الحملة تطوع ثمانية وثلاثون شخصاً من محافظات القاهرة و الاسكندرية والبحيرة وكل من محافظتي الغربية والشرقية لجمع الكتب من المساهمين لإيصالها إلى المتطوعين في محافظتي أسيوط وسوهاج اللتين اختيرتا لتنفيذ المرحلة الأولى من المبادرة.

والتي تهدف لتجميع عشرة الآف كتاب خلال شهر واحد ويعلق محمد عاطف على ذلك بقوله جاء التطوع والإسهام بالكتب من خلال شباب جامعي صغير السن مثلنا –أصحاب فكرة المبادرة – ورفضت عرضاً من إحدى الحركات السياسية لتبني المبادرة لحرص شركاء المبادرة على أن يبقى غير مسيس حتى يحقق هدفه الإجتماعي والثقافي بسد الفراغ الناتج عن إهمال الصعيد وعدم الإلتفات للظروف الاقتصادية الطاحنة التي تجعل من حق القراءة والمعرفة ترفا لايقدر عليه أغلب السكان ولهذا لن نسمح للسياسة بأن تفسده

أما عن دور النشر والمكتبات الكبرى والكتاب في القاهرة فيقول لقد وجهنا الدعوة لهم بأكثر من سبيل للمشارة منذ بدء الحملة ولم يستجب من بينهم سوى – محمد الغزالي و داليا زيادة – .

بدأت فكرة المبادرة بحيث ينظم القائمون عليها يوم بكل محافظة يتم توزيع الكتب فيه على الرغبين فيها مجانا مع حث مقتني الكتب على تبادلها مع بعضهم البعض بعد الانتهاء من قراءتها ليستفيد من الكتاب الواحد أكبر عدد من القراء.

إلا أن مؤسسي المبادرة (محمد عاطف وحسن علي و موسى مضر و عبيد خلف ) تنبهوا إلى أن البعض قد يتراجع عن فكرة التبادل مما سيحدد من جدوى المبادرة ليقرروا التخلي عن فكرة توزيع الكتب لصالح اقامة مكتبة عامة تضم الكتب التي سيتم جمعها من المساهمين وتتيح استعارتها لفترات طويلة ودون شروط سوى إرجاع الكتاب في وقت مناسب كي يستعيره آخر.
إلا أن عوائق تنظيمية ومالية تقف في سبيل إقامة تلك االمكتبة ويعلق صاحب الفكرة على ذلك قائلا نحن طلاب جامعات وليس لدينا موارد كافية كما أن صغر أعمارنا لايسمح لنا بتشكيل جمعية يمكن من خلالها دعم المبادرة ورغم ذلك سنحاول توفير مكان بسيط حسب الامكانات المتوافرة لدينا لإقامة هذه المكتبة بحيث تقسم الكتب بين سوهاج وأسيوط ويتم تبادلها بين المكتبتين كل بضعة أشهر

وقد أغرى صدى التجربة بعد نجاح نسختها الأولى التي اطلقتها الناشطة الفلسطينية هناء الرملي تحت عنوان كتابي كتابك عددا من الاعلاميين والمهتمين من خارج مصر للمساهمة في الحملة التي أطلقها محمد عاطف لتوفير الكتاب دون مقابل لأبناء الصعيد ومن بينهم الإعلامية التونسية خولة الفرشيشي التي تذكر للأهرام المسائي أنها علمت بالمبادرة عبر الفيس بوك وتحمست لها لما قرأته حول غياب الخدمات –لاسيما الثقافية – عن قرى ونجوع صعيد مصر التي تشير العديد من التقارير إلى كونها لا تنال حظها الذي تستحقه التنمية ورغم إسهام خولة الفرشيشي بخمسة كتب أدبية وفكرية سترسلها لمنسقي المبادرة إلا انها تؤكد قيامها بنشر الدعوة بين المهتمين في تونس ممن يمكنهم ااسهام بشكل يحقق أستفادة أكبر
ولم تكن خولة الفرشيشي وحدها المهتمة فقد تطوعت الكاتبة الفلسطينية هناء العلي التي تحيا بالكويت بتجميع الكتب من اصدقائها ومعارفها تمهيداً لارسالها إلى المكتبة المزمع إنشاؤها والتي يتخوف منسقي المبادرة من عدم أمكانية إقامتها

نحن نخوض عمل تطوعى يحتاج جهد ومثابرة ومساعدة